
آزر Azer : در تـرکـي بـاستان پسوند (ار) به آخر اسم مي چــسـبـيـده و شـخـصـي را منتصب به آن ميکرد. آز هـم نــام قــومي کــه در شـمـال غربي ايـران و شـرق تــرکيه سـکونـت داشـتند و بــر آنجا حکمراني ميکردند ميباشد.
باي Bay : کلـمه "باي Bay " در زبــان تــرکي بـه مـعـنـي غني ، صاحب ، سرور ، توانا محتشم ، ثروتـمند ، مـقتدر است.
جـان Can : جــان یـــا گــان پـسونـد سـاز تــرکي نـشان دهنده جا ، مـکان و محلهای جـغـرافـيــائي اســت. ايــن پسوند بعد از ورود اعـراب از گــان بـه جــان تبـدیـل شـده است.
پـس آزربـايـجـان بـه مـعـني (محل زندگي قوم توانای آز) مي باشد.
مرتضی محمداف فرزند رضادر 22 ژوئن1897 در خانباغی در نزدیکی شهر شوشا متولد شد. در سنین کودکی به سبب داشتن صدای زیبا به بلبل (بولبول) شهرت یافت.وی نخستین بار در سال 1916 در اپرای سیف الملک در گنجه ایفای نقش کرد و آوازه یافت.از سال 1920 تکنواز تئاتر دولتی گردید.وی در سال 1924 از کنسرواتوار باکو فارغ التحصیل گردید و در همان سال برای تکمیل تحصیلات از سوی دولت به شهر میلان ایتالیا اعزام گردید و در سال 1940 به وی لقب پروفسور اعطا گردید. او توانست هنر وکال ایتالیایی را باشیوه موسقیایی بومی وملی آذربایجان در هم آمیزد و با اجرای ماهرانه ترانه های بومی آذربایجانی آن را مردمی تر بکند. بلبل در عین حال مولف آثار ارزنده پژوهشی در باب ظرائف مکتب وکال ملی وفرهنگ اپرای اروپایی است. او بانی مکتب وکال حرفه ای آذربایجان و پژوهشگر فولکلور موسیقی و برنده جایزه دولتی و مدال گاریبالدی ایتالیا میباشد. وی در 26 سپتامبر 1961 چشم از جهان فرو بست. حوسنون گوزل آیتلری ائی سِئوگیلی جانان اولموش بوتون عالمده سنین شآنینه شایان گل ائیله نوازش منه وئر بوسه لبیندن چون کی گوزلین بوسه سی دی عاشیقه احسان سوردوم کی کونول هاردادیر ؟ آلدیم بو جاوابی هئچ سورما تاپیلماز اوُنو آختارسادا انسان رحم ائیله دئدیم گل ، سئل کیمی گؤز یاشینی توکدوم گَل قانیم ایله اویناما، ائی آفت دُوران اینصافین اگر وار ایسه سؤیله بو نیظامی سنله نئجه رفتار ائله سین ائی مه تابان؟
به فرزانگی هر یكی گرگ بود

گنجه لی نیظامی
شروانشاه خود را به سلسله كیانی منتسب می كرد تا از همین راه به خیالش "مشروعیت سلطنت" بر آزربایجان را داشته باشد لذا در طی نامه ای از استاد گنجه به تاكید میخواهد كه باید داستان لیلی و مجنون به زبان دربار یعنی فارسی نوشته شود نه به زبان عامه یعنی تركی. بیتی که پان فارس ها عملا از آن سو استفاده می کنند در اصل مربوط به دستور شروانشاه می باشد :
دانی كه من آن سخن شناسم كابیات نو از كهن شناسم
تا ده دهی غرایبت هست ده پنج زنی رها كن از دست
بنگر كه زحقه تفكر در مرسله كه می كشی دُرّ
تركی صفت وفای ما نیست تركانه سخن سزای ما نیست
آنك از نسب بلند زاید او را سخن بلند باید
و به دنبال آن شاعر اشاره می نمایند كه :
نه زهره كه سر زخط بتابم نه دیده كه ره به گنج یابم
سئوگیلی جانان یکی از اشعار عاشقانه حکیم گنجه در دیوان ترکی اش که در مصر نگهداری می شود ، می باشد . آهنگ ساز این ترانه عاشقانه را آهنگساز افسانه ای آزربایجان اوزیر حاجی بئیف انجام داده است . خوانندگان بسیاری نیز این اثر را اجرا کرده اند ولی اجرای بولبول از بیاد ماندنی ترین آنهاست .
لینک داونلود
خواننده : بولبول محمد اف

Sayın yakamuz bəy. هاردادی منیم سئوگیلی جانانیم چوخ گوزل سایتیز وار وبلاگ خود را در باکس هواداران تراکتور و ورزش آزربایجان ثبت کرده تا بدون هیچ هزینه ای آمار بازدید هواداران تراکتور از وبلاگ شما افزایش یابد. هدیه فروشگاه آزربایجان به هوادارن تراختور سلام این لینک باکس را در وبلاگ خود قرار دهید فراخوان دانشجويان آزربايجاني براي بازي تيراختور آزربايجان - استقلال اهواز هواداران تراختور را آزاد کنید! دوسلار بو کامنتی بوتون وبلاگ لارا و سایت لارا قویوز و گندرین لطفآyaşa
Məndən sizə səlamlar olsun.
Veblaqiniz çox gözəldir. Mən elə hər vaxt maraqlaniram ki gəlib ve sizin gözəl izahlarınızı oxuyam.
Mahnılar və muğamatdan ən dəyərlilərindən seçib və bura qoyubsunuz amma bir azda bundan artıq olsaydılarsa bundan daha da gözəl olardi.
Çox sağ olun və ulu tanrıdan hep sizə uyğurlar dilərəm.
نظر
هاردادی سنینکی
آی دنیا
آی دنیا
یاشا
نظر
اللریز آغریماسین
اتحادیه وبسایت ها و وبلاگ های حامی تراکتور
هدف ما گسترش این اتحادیه وبسایت ها و وبلاگ های حامی تراکتور است...
شما نیز به ما بپیوندید:
www.box.minimax.ir
نظر
http://www.az-cdshop.blogfa.com
نظر
لینک شما هم موجود می باشد
<!--Start Link Box Code-->
<style>
.mediacenterbox {
background-image: url('');
width:446px;
height:242px;
text-align:center;
overflow:hidden
}
</style>
<div align=center style="visibility:inherit;display:block">
<div class="mediacenterbox" width="446px" height="240px" style="visibility:inherit;display:block">
<div style="padding:30px 4px 4px 4px;visibility:inherit;display:block">
<script language="javascript" type="text/javascript">
document.write("<ifr"+"a"+"me src=http://azar-box.blogfa.com frameborder=0px height=205px width=435px>")
document.write("</ifr"+"a"+"me>")
</script>
</div></div></div>
<!--End Link Box Code--></a>
تراختور
ملت شريف آزربايجان
همانطور كه مستحضريد حضور تیم فوتبال تراكتورسازی آذربایجان در عرصه اول فوتبال ایران به عنوان نماد غرور، انگيزه و وحدت آذربایجانیها، مباحث هويت طلبي ملت مظلوم تورك، در كشور ايران را پر رنگتر كرده است. در این میان دشمنان اتحاد آذربایجانیها علاوه بر تلاش در ایجاد اختلاف بین شهرهای مختلف آزربایجان تلاش نمودهاند كه حضور پرشور و پرتعداد ما آذربایجانیها را در بازیهای این تیم كم رنگ نشان داده و چنین ادعا نمایند كه تمام طرفداران تراكتور از شهر تبريز و از طبقه پايين و بي سواد بوده و ارزش احترام را دارا نمي باشند!!!. اين دشمني ها كه ناشي از تفكرات فاشيستي مي باشد محدود به اين بازه زماني نبوده و در طول ادوار گذشته نيز آزربايجانيها و هويت آنها را به تيرهاي زهرآگين نشانه رفته است؛ كه نمونه هاي بارز آن حمله همه جانبه به تيم محبوبمان و تماشاگران فهيم آن در تمام رسانهها و همچنين توهين به ملت بزرگ آزربايجان در اول خرداد 1385 مي باشد.
نظر به نزديكي اول خرداد سالروز قیام عظیم ملت آذربایجان بر علیه شونیسم فارس، قیامی که وسعت، سرعت و شدت آن خواب راحت را از چشم آنانیکه سالها برای بی¬هویت کردن این ملت نقشه کشیده و میلیاردها پول خرج کرده بودند، ربود. ما دانشجويان آزربايجاني دانشگاههاي آزربايجان مقارن با آخرين بازي تيم محبوب تيراختور آزربايجان با تيم استقلال اهواز با حضور گسترده و حمايت همه جانبه خود از دردانه آزربايجان كه در حال حاضر مثل فرهنگ، زبان و هويت ما گشته است بار ديگر نشان خواهيم داد كه ملت بزرگ آزربايجان هوشيارانه حافظ هويت خود و سمبلهاي مليتي خود از جمله تيراختور آزربايجان مي باشد.
همچنين در انتهاي اين فراخوان اعلام مي داريم نظر به اهميت نتيجه بازي براي تيم محبوبمان و همچنين احتمال حضور ناظرين كنفدارسيون فوتبال آسيا از شعارهاي حاشيهاي دوري جسته و فقط شعارهاي "ياشاسين آذربایجان " ياشاسين تيراختور" و "آزربايجان وار اولسون ايستمين كور اولسون" را سرلوحه حمايت خود از تيم محبوبمان خواهيم كرد. بياد داشته باشيم حضور پرشور و پر تعدادمان كه ميتواند تداعي كننده حضورمان در ساليان نه چندان دور در قلعه بابك باشد بسيار مهمتر از شعارهاي انحرافي كه مي تواند دست آويز دشمنان تيراختور و آزربايجان باشد، خواهد بود.
میعادگاه فرزندان بابك:
16 ارديبهشت 1389
دره گرگها (ورزشگاه سهند تبريز ) بازی: تيراختور آزربایجان – استقلال اهواز
شعارهاي پيشنهادي:
"ياشاسين آزربایجان " ياشاسين تيراختور" و " آزربايجان وار اولسون ايستمين كور اولسون"
جمعي از دانشجويان دانشگاههاي تبريز و علوم پزشكي، صنعتي سهند، تربيت معلم آزربايجان، اروميه و علوم پزشكي، اردبيل و علوم پزشكي، زنجان و علوم پزشكي، همدان و علوم پزشكي، بين المللي امام خميني قزوين.
نظر
http://irupload.ir/images/7xfldwkaodi45ft0qlg.jpg
http://irupload.ir/images/lmh8zcgy7xf20fj4d71l.jpg
http://irupload.ir/images/8dnti5oitg7y7rgcdfn.jpg
http://irupload.ir/images/offyii2uflxom562jczk.jpg
http://irupload.ir/images/d8c0g8dqmvc25q7t3u6e.jpg
حاج علیرضا حسین زاده و سایر هواداران تراختور را آزاد کنید!
http://irupload.ir/images/dh68yhdjrw4qonjmztc.jpg
http://irupload.ir/images/ds4lthc8kxigtr4heb.jpg
http://irupload.ir/images/osfk6xo8e2jxrszyj.jpg
نظر
دوستان این کامنت را به همه وبلاگ ها و سایت ها ارسال کنید لطفا
__________________________________________________
ملل ستم دیده غیر فارس ایرانی
آیا میدانید از نظر فرهنگی و زبانی در این 100 سال اخیر چه ظلم ها و تاریخ نویسی های کاملآ جعلی از طرف فارس ها برایتان شده ؟ آیا یادتان هست که هیچ ملت غیر فارس ایرانی حق نداشته و ندارد که به زبان مادریش تحصیل داشته باشد ؟ آیا متوجه هستید که پان فارس ها در خارج ایران را به معنای فارس شناسانده اند ؟
آیا میدانید که ملت غیر فارس نتوانسته و نمیتواند اسم بچه اش را بومی انتخاب کند ؟ اگر هم موفق شده و میشود باید ماه ها در ثبت احوال ها دوندگی کند ؟!
الان گوگل در رابطه با اسم خلیج عرب که همین فارس ها آن را نه خلیج ایران بلکه خلیج فارس مینامند نظر سنجی گذاشته در این آدرس
http://www.persianorarabiangulf.com/index.php?c_page=1
شما ملت های غیر فارس ایرانی میتوانید همان معامله ای که فارس ها با شما کرده و میکنند را با خودشان انجام دهید
در 100 سال اخیر قریب به اتفاق نام های محلی بومی اعم از اسامی دریا و دریاچه ها - کوه ها - دره ها - رودخانه ها - استانها - شهر ها - روستا ها - محله ها - خیابان ها - مساجد - کوچه ها - و حتی اسامی اشخاص را از بومی به اسامی فارسی تغییر داده اند و همه اینها را همین پان فارس ها برای رسیدن به اهداف شوم و پلیدشان که همانا یکسان سازی قومی در ایران میباشد انجام داده اند که این عمل شان انکار الله و آفریده گار هست و این یکسان سازی مصنوعی بر خلاف معشیت الهی هست و از نظر دینی نیز بسیار مردود و غیر الهی و غیر انسانی هست
اکنون بر شماست که جوابی در خور خودشان بدهید و با این کارتان طوری جوابشان بدهید که عملآ لمس کنند که جعل کاری و تعویض اسامی ملل کار زشت و ناپسند و غیر انسانی هست
این تنها راه جواب به پان فارس های زبان نفهم هست که باید هم مثل خودشان و با زبان خودشان جوابشان داد
اجرکم ان الله
زنده باد ملل تحت ستم غیر فارس ایرانی
لطفآ به همه ارسال کنید
- تراکتور فنز (یادش بخیر)
- سایت متحد هواداران تراکتور
- هواداران تیراختور آزربایجان
- هواداران قشقایی تراکتور
- تراختور تاکیمینین شکیللری
- سایت شخصی اکبر اعلمی
- آنا یوردوم آذربایجان
- تورک دیلی و ادبیاتی
- اورمو آذربایجانين قلبيدير
- فروشگاه سی دی آذربایجان
- تاريخ و فرهنگ آذربايجان
- عشق و زندگی(تراختور)
- دلنوشته های دانشجویان IT
- تبریز بیلیم یوردونون اویرنجیلری
- زبان و ادبیات ترکی آذربایجانی
- آذربایجان تورکجه سی
- دياريميز









